Key info

29 May 2020

Amy Dighe, Lorenzo Cattarino, Gina Cuomo-Dannenburg, Janetta Skarp, Natsuko Imai, Sangeeta Bhatia, Katy A. M. Gaythorpe, Kylie E. C. Ainslie, Marc Baguelin, Samir Bhatt, Adhiratha Boonyasiri, Olivia Boyd, Nicholas F. Brazeau, Giovanni Charles, Laura V. Cooper, Helen Coupland, Zulma Cucunuba, Bimandra A. Djaafara, Ilaria Dorigatti, Oliver D. Eales, Jeff Eaton, Sabine L. van Elsand, Fabricia Ferreira Do Nascimento, Richard G. FitzJohn, Seth Flaxman, Keith Fraser, Lily Geidelberg, William D. Green, Timothy Hallet, Arran Hamlet, Katharina Hauck, David Haw, Wes Hinsley, Ben Jeffery, Edward Knock, Daniel J Laydon, John A. Lees, Thomas Mellan, Swapnil Mishra, Gemma Nedjati-Gilani, Pierre Nouvellet, Lucy C. Okell, Kris V. Parag, Margarita Pons-Salort, Manon Ragonnet-Cronin, Hayley A. Thompson, H. Juliette T. Unwin, Robert Verity, Michaela A. C. Vollmer, Erik Volz, Patrick G. T. Walker, Caroline E. Walters, Oliver J. Watson, Charles Whittaker, Lilith K. Whittles, Xiaoyue Xi, Azra C. Ghani, Christl A. Donnelly, Neil M. Ferguson, Steven Riley1

Correspondence: and

Download the full PDF for Report 25 Download the full PDF for Report 25 (Supplement) See all reports

WHO Collaborating Centre for Infectious Disease Modelling, MRC Centre for Global Infectious Disease Analysis, Abdul Latif Jameel Institute for Disease and Emergency Analytics, NIHR Health Protection Research Unit in Healthcare Associated Infections and Antimicrobial Resistance, Imperial College London, School of Life Sciences, University of Sussex, Department of Laboratory Medicine and Pathology, Brown University, Department of Statistics, University of Oxford

Now published in BMC Medicine; 09-10-2020, doi: 


While South Korea experienced a sharp growth in COVID-19 cases early in the global pandemic, it has since rapidly reduced rates of infection and now maintains low numbers of daily new cases. Despite using less stringent “lockdown” measures than other affected countries, strong social distancing measures have been advised in high incidence areas and a 38% national decrease in movement occurred voluntarily between February 24th - March 1st. Suspected and confirmed cases were isolated quickly even during the rapid expansion of the epidemic and identification of the Shincheonji cluster. South Korea swiftly scaled up testing capacity and was able to maintain case-based interventions throughout. However, individual case-based contact tracing, not associated with a specific cluster, was a relatively minor aspect of their control program, with cluster investigations accounting for a far higher proportion of cases: the underlying epidemic was driven by a series of linked clusters, with 48% of all cases in the Shincheonji cluster and 20% in other clusters. Case-based contacts currently account for only 11% of total cases. The high volume of testing and low number of deaths suggests that South Korea experienced a small epidemic of infections relative to other countries. Therefore, caution is needed in attempting to duplicate the South Korean response in settings with larger more generalized epidemics. Finding, testing and isolating cases that are linked to clusters may be more difficult in such settings.



报告25 - 韩国对COVID-19的应对及其取消严格干预措施的影响



レポート25 - 韓国における新型コロナウイルス感染症(COVID-19)への対応と厳格な介入の解除による影響
韓国ではこの世界的なパンデミックの初期にCOVID-19の感染者数が急増しましたが、その後感染率は急速に低下し、現在の毎日の新規感染者数は少数に抑えられています。影響を受けた他の国ほど厳格ではない「ロックダウン(都市封鎖)」施策を実施していますが、感染率の高い地域では強力なソーシャルディスタンス施策が勧告されており、2月24日から3月1日の間に国内での移動は自発的に38%減少しました。 流行が急速に拡大し、新天地イエス教会のクラスターが確認された際も、疑わしい症例や確認された症例は迅速に隔離されました。韓国は迅速に検査能力を拡大し、症例に基づく介入を終始維持することができました。しかし、特定のクラスターに関連しない個々の症例に基づく接触者追跡は抑制プログラムの中でも比較的少数で、症例に対してはクラスター調査のほうがはるかに高い割合を占めています。根底にある流行は一連の連鎖したクラスターによって発生しており、全症例の48%が新天地イエス教会のクラスター、20%が他のクラスターで発生しました。現在、症例に基づく接触者追跡が行われたのは全症例のうちわずか11%です。韓国の検査件数の多さと死亡者数の少なさは、他の国に比べて感染症の流行規模が小さかったことを示唆しています。このため、より大規模で一般的な流行が発生している場所で韓国の対応を再現しようとする場合は注意が必要です。クラスターに関連する症例の発見や、検査、隔離は、このような場所ではより困難になる可能性があります。

29 de mayo de 2020

Informe 25 - Respuesta a la COVID-19 en Corea del Sur e implicaciones para el levantamiento de intervenciones estrictas
Si bien Corea del Sur experimentó un fuerte crecimiento de casos de COVID-19 al principio de la pandemia mundial, desde entonces ha reducido rápidamente las tasas de contagio y ahora mantiene un bajo número de nuevos casos diarios. A pesar de aplicar medidas de confinamiento menos estrictas que las de otros países afectados, se han aconsejado fuertes medidas de distanciamiento social en zonas de alta incidencia y entre el 24 y el 1 de marzo se produjo voluntariamente una disminución de la movilidad nacional del 38 %. Los casos sospechosos y confirmados se aislaron rápidamente incluso durante la rápida expansión de la epidemia y la identificación del clúster de Shincheonji. Corea del Sur amplió rápidamente la capacidad de pruebas y pudo mantener intervenciones basadas en casos en todo el proceso. Sin embargo, el rastreo de contactos basado en casos individuales, no asociado a un clúster específico, fue un aspecto relativamente menor de su programa de control, en que las investigaciones de clústeres representaron una proporción mucho mayor de casos: la epidemia subyacente se produjo por una serie de clústeres vinculados, con el 48 % de todos los casos en el clúster de Shincheonji y el 20 % en otros clústeres. Actualmente, los contactos basados en casos representan solo el 11 % del total de casos. El alto volumen de pruebas y el bajo número de muertes indican que Corea del Sur experimentó una epidemia de contagios reducida en relación con otros países. Por lo tanto, hay que tener precaución al intentar duplicar la respuesta surcoreana en entornos con epidemias generalizadas de mayores proporciones. Encontrar, someter a pruebas y aislar los casos vinculados a clústeres puede ser más difícil en tales entornos.

29 mai 2020

Rapport 25 - Réponse à la COVID-19 en Corée du Sud et implications pour la levée des interventions rigoureuses
Alors que la Corée du Sud a connu une forte croissance des cas de COVID-19 au tout début de la pandémie mondiale, elle a depuis rapidement réduit les taux d’infection et maintient dorénavant un faible nombre de nouveaux cas quotidiens. Malgré des mesures de « confinement » moins strictes que d’autres pays touchés, de fortes mesures de distanciation sociale ont été conseillées dans les zones à forte incidence et une diminution nationale de 38 % des déplacements s’est produite volontairement entre le 24 février et le 1er mars. Les cas suspects et confirmés ont été isolés rapidement, y compris pendant l’expansion rapide de l’épidémie et l’identification du cluster de Shincheonji. La Corée du Sud a rapidement renforcé ses capacités de tests et a été en mesure de maintenir des interventions fondées sur les cas tout au long de la période. Toutefois, le traçage individuel des « cas contacts », non associés à un cluster spécifique, était un aspect relativement mineur de son programme de contrôle, les enquêtes au niveau des clusters représentant une proportion bien plus élevée des cas : l'épidémie sous-jacente était alimentée par une série de clusters liés, avec 48 % de tous les cas dans le cluster de Shincheonji et 20 % dans d’autres clusters. Les cas contacts ne représentent actuellement que 11 % du nombre total de cas. Le volume important de tests et le faible nombre de décès suggèrent que la Corée du Sud a connu une petite épidémie d’infections par rapport à d’autres pays. Par conséquent, la prudence est nécessaire pour tenter de reproduire la réponse sud-coréenne dans des contextes avec des épidémies plus vastes et généralisées. Il peut être plus difficile de trouver, de tester et d’isoler les cas liés aux clusters dans de tels contextes.

29 Maggio 2020 – Imperial College London

Report 25 – Risposta al COVID19 in Corea del Sud e implicazioni per la revoca dei rigidi interventi
Nonostante la Corea del Sud abbia visto una veloce crescita nei casi di COVID19 all’inizio della pandemia globale, da allora ha rapidamente ridotto il tasso d’infezione e ora mantiene un numero basso di nuovi casi giornalieri. Nonostante l’utilizzo di un “lockdown” meno rigido rispetto ad altri paesi colpiti, sono state raccomandate forti misure di distanziamento sociale nelle zone ad alta incidenza ed una riduzione nazionale del 38% nei movimenti è avvenuta volontariamente tra il 24 Febbraio ed il 1° Marzo 2020. Casi sospetti e confermati sono stati isolati velocemente anche durante la rapida espansione della pandemia e l’identificazione del cluster di Shincheonji. La Corea del Sud ha rapidamente aumentato il numero di test ed è riuscita a mantenere interventi a livello del singolo paziente. Tuttavia, il tracciamento individuale di contatti, qualora non fosse associato con un cluster specifico, è stato un aspetto piuttosto secondario del loro programma di controllo, nel quale l’investigazione dei cluster ha individuato una proporzione maggiore dei casi: l’epidemia è stata alimentata da una serie di cluster tra loro connessi, con il 48% di tutti i casi nel cluster di Shincheonji e il 20% in altri cluster. Attualmente, i contatti dei casi isolati compongono solo l’11% del totale dei casi. Il grande numero di test e il basso numero di decessi suggerisco che l’epidemia avuta in Corea del Sud sia stata più piccola rispetto a quella di altri paesi. Per questo motivo, è importante essere cauti nel voler replicare la risposta della Corea del Sud in posti con epidemie più grandi e diffuse. In questi posti potrebbe essere più complicato trovare, testare ed isolare i casi connessi ai cluster.

29 مايو 2020

التقرير رقم  25- التصدي لجائحة فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19 ) في كوريا الجنوبية وتداعيات رفع التدابير الصارمة
على رغم من أن كوريا الجنوبية شهدت ارتفاعًا حادًا في حالات فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19( في بداية الجائحة العالمية، فقد انخفضت معدلات الإصابات بسرعة منذ ذلك الحين. وتحافظ كوريا الجنوبية الآن على تسجيل أرقام منخفضة من حالات الإصابة اليومية الجديدة. تطبق كوريا الجنوبية تدابير (إغلاق) أقل صرامة من الدول الأخرى المتأثرة بالمرض، ولكنها قد أوصت بتدابير قوية للتباعد الاجتماعي في المناطق الأكثر تأثرًا بالوباء، وحدث انخفاض طوعي في الحركة والتنقل على المستوى المحلى بنسبة 38% في الفترة ما بين 24 فبراير-1 مارس. وقد تم عزل الحالات المشتبه بها والمؤكدة سريعًا حتى أثناء الانتشار السريع للوباء وتحديد مجموعة شينشيونجي. كما قامت كوريا الجنوبية بزيادة عدد المسحات للكشف عن الإصابات بسرعة وتمكنت من المحافظة دائما على التدخلات والإجراءات. على الرغم من ذلك، فإن تتبع انتقال العدوى بالمخالطة المستند إلى حالات منفردة لا تتصل بمجموعة محددة مثل جانبًا ثانويًا من برنامج احتواء الوباء الخاص بهم. حيث كانت حالات تقصي المجموعة تمثل النسبة الأكبر: فقد اتضح أن الوباء الكامن كان مدفوعًا بسلسلة من المجموعات المتصلة. فقد كانت 48% من كل الحالات في مجموعة شينشيونجي و20% في غيرها من المجموعات. وتمثل حالات التقاط العدوى على أساس مخالطة حالة منفردة11% فقط من إجمالي الحالات. وتشير الأعداد المرتفعة من المسحات والأرقام المنخفضة من الوفيات إلى أن كوريا الجنوبية قد شهدت وباءً محدودًا مقارنة بالدول الأخرى. وبالتالي، فإن الحذر مطلوب عند محاولة تكرار تجربة كوريا الجنوبية في سياقات حالات الوباء الأكثر عمومية. كما أن اكتشاف الحالات المتصلة بمجموعات وإخضاعها للمسحات وعزلها قد يكون أكثر صعوبة في تلك السياقات.